"2026: Año del fortalecimiento de la autonomía universitaria, mediante la elección democrática de sus autoridades"


‘El legado lingüístico de África’

Por: Ivonne M. Rodríguez | Publicado el: 23 mayo 2016 | Fotografía: Samuel Castillo




¿Cuántas veces no hemos escuchado que le dicen a un afrodescendiente que no sabe hablar correctamente el inglés o español por su acento?, con esta pregunta de análisis se inició la conferencia magistral de la doctora Adriana Maya, catedrática de la Universidad de Los Andes (Colombia).

La conferencia y conversatorio se realizó este viernes, 20 de mayo, en el Salón de Profesores de la Facultad de Humanidades de la Universidad de Panamá. La actividad, que fue muy concurrida por estudiantes y profesores universitarios, tenía como eje central de discusión del tema:  Las lenguas originarias criollas meridionales de América.

El público pudo viajar a través de la historia narrada por la profesora Amaya quien, haciendo uso de su imaginación, pudo plasmar la vivencia de los pueblos oriundos del África al ser traslados a América, producto de la comercialización de esclavos. Las primeras movilizaciones de esclavos se iniciaron entre los años 1533 y 1580, procedente de la región de Senegambia, lo que hoy conocemos como Senegal, Gambia y Angola.

Fue un total de 32 naciones embarcadas hacia América, específicamente al puerto de Cartagena de Indias, Colombia, y quienes posteriormente se dispersan por el istmo de Panamá (Portobelo) y algunos lugares de Venezuela. Este grupo estuvo divido en tres grandes grupos: Yolofos, Fulos y Mandingas. Estas poblaciones fueron islamizadas, producto de la expansión del imperio de Sunjata Keita, por lo que en su lengua había influencia del árabe.

A América no llegaron negros de la manera generalizada a la que se refieren por su color, si no que llegaron pueblos distintos, con culturas y características diferentes, explicó la docente colombiana. 

El segundo grupo que llegó a América fue el conocido con el nombre de  Bantúes, quienes eran provenientes del Reino del Kongo. Esta población arropaba en su seno a los Vilis de Longos; Anzios, mejor conocidos como Teké; a los del Congo y Angola. Producto del contacto de estos pueblos con los colonizadores portugueses, que fueron los que los trajeron principalmente al nuevo continente, se crea la lengua del Pidgin.

Otro gran grupo eran los Yoruba, descendientes de Odudua, y de los que se desprenden: Xangó, Yemanxá, Exú, Eggun y Oxum. Estos grupos tuvieron mayor influencia en los países del Caribe americano, según explicó la doctora Amaya.

De lo que se trata es comprender que todas las formas de discriminación hacia los afrodescendientes deben ser eliminadas de nuestras sociedades. No es que estos grupos no hablen bien el inglés o el español, es que producto de sus orígenes ellos tienen una lengua particular para comunicarse, precisó la investigadora colombiana.

Por su parte, la profesora e historiadora, Agatha Williams, resaltó que era momento de romper el esquema de la educación tradicional que solo se centra en la enseñanza de la historia desde la perspectiva europea y empezar a promover el estudio de la historia de África para adentrarse en la comprensión total de la negritud y sus culturas. 

 


Buscador

Ingresa y escucha nuestros PODCAST



Click y Descarga Logo Oficial